TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 6:15

Konteks
6:15 The Levites took down the ark of the Lord and the chest that was with it, which contained the gold objects. They placed them near the big stone. At that time the people of Beth Shemesh offered burnt offerings and made sacrifices to the Lord.

1 Samuel 12:2

Konteks
12:2 Now look! This king walks before you. As for me, I am old and gray, though my sons are here with you. I have walked before you from the time of my youth till the present day.

1 Samuel 12:5

Konteks
12:5 He said to them, “The Lord is witness against you, and his chosen king 1  is witness this day, that you have not found any reason to accuse me.” 2  They said, “He is witness!”

1 Samuel 22:22

Konteks
22:22 Then David said to Abiathar, “I knew that day when Doeg the Edomite was there that he would certainly tell Saul! I am guilty 3  of all the deaths in your father’s house!

1 Samuel 24:4

Konteks
24:4 David’s men said to him, “This is the day about which the Lord said to you, ‘I will give your enemy into your hand, and you can do to him whatever seems appropriate to you.’” 4  So David got up and quietly cut off an edge of Saul’s robe.

1 Samuel 26:8

Konteks
26:8 Abishai said to David, “Today God has delivered your enemy into your hands. Now let me drive the spear 5  right through him into the ground with one swift jab! 6  A second jab won’t be necessary!”

1 Samuel 26:21

Konteks

26:21 Saul replied, “I have sinned. Come back, my son David. I won’t harm you, for you treated my life with value 7  this day. I have behaved foolishly and have made a very terrible mistake!” 8 

1 Samuel 29:8

Konteks

29:8 But David said to Achish, “What have I done? What have you found in your servant from the day that I first came into your presence until the present time, that I shouldn’t go and fight the enemies of my lord the king?”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:5]  1 tn Heb “anointed [one].”

[12:5]  2 tn Heb “that you have not found anything in my hand.”

[22:22]  3 tc The translation follows the LXX, which reads “I am guilty,” rather than the MT, which has “I have turned.”

[24:4]  4 tn Heb “is good in your eyes.”

[26:8]  5 tn Here “the spear” almost certainly refers to Saul’s own spear, which according to the previous verse was stuck into the ground beside him as he slept. This is reflected in a number of English versions: TEV, CEV “his own spear”; NLT “that spear.” Cf. NIV, NCV “my spear,” in which case Abishai refers to his own spear rather than Saul’s, but this is unlikely since (1) Abishai would probably not have carried a spear along since such a weapon would be unwieldy when sneaking into the enemy camp; and (2) this would not explain the mention of Saul’s own spear stuck in the ground beside him in the previous verse.

[26:8]  6 tn Heb “let me strike him with the spear and into the ground one time.”

[26:21]  7 tn Heb “my life was valuable in your eyes.”

[26:21]  8 tn Heb “and I have erred very greatly.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA